Welcome to Steamforged Games Forums

Register now to gain access to all of our features. Once registered and logged in, you will be able to contribute to this site by submitting your own content or replying to existing content. You'll be able to customize your profile, receive reputation points as a reward for submitting content, while also communicating with other members via your own private inbox, plus much more! This message will be removed once you have signed in.

Search the Community: Showing results for tags 'errors'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Steamforged Games Forums
    • New Members & Introductions
    • Steamforged Previews
  • Dark Souls
    • Dark Souls Discussion
    • Dark Souls Rules Questions
  • Guild Ball
    • Guild Ball Discussion
    • Guild Team Discussion
    • Guild Ball Events
    • Guild Ball Rules Clarifications
    • Vassal Module
  • Painting & Hobby
    • The Display Cabinet
    • Trading Post
    • Tales of Infamy
  • Releases & Announcements
  • Feedback & Questions
  • Closed Topics

Found 1 result

  1. Hello, Since you've just uploaded the Rules book in Spanish I've been reading through it. I've encountered a few parts of the rules that are still in English. I've checked also the French and German rules book to have a comparison. In the Spanish and Italian Rule book, the Stats in 11th page (Strength, Dexterity, Intelligence and Faith) are not translated, but in the other two (German and French) they are. Also in the French one, in the Ember part, they have the translation of "Ember" between "()", but in the Spanish and Italian there is no translation, so it would be nice to have it. Also in the 15th page of the Spanish rule book, in the "Resting at the Bonfire" part, the point 5 is partially translated. These are all the mistakes I've found, if anyone have found more fell free to post them. Hopefully you can easily correct this things so the translation is perfect. Thank you for the hard work with the localising!